Questo Piccolo Grande Amore




Чтобы понять раз и навсегда как работает условное наклонение (Сondizionale) в итальянском языке, жми на ссылку и начинай учиться:  Все о Condizionale semplice e composto в итальянском языке. Видеолекции, подробные объяснения и упражнения”
Бессрочный доступ и проверка работ уже включена в стоимость.
Claudio Baglioni


Questo Piccolo Grande Amore


Quella sua maglietta fina

tanto stretta al punto che

mi immaginavo tutto

e quell’aria da bambina

che non glielo ho detto mai

ma io ci andavo matto

e chiare sere d’estate

il mare i giochi e le fate

e la paura e la voglia

di essere nudi

un bacio a labbra salate

il fuoco quattro risate

e far l’amore giu al faro…

ti amo davvero

ti amo lo giuro…

ti amo ti amo davvero!

e lei

lei mi guardava con sospetto

poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto

ed io

io non ho mai capito niente

visto che ora mai

non me lo levo dalla mente

che lei lei era

un piccolo grande amore

solo un piccolo grande amore

niente piu di questo niente piu!

mi manca da morire

quel suo piccolo grande amore

adesso che saprei cosa dire

adesso che saprei cosa fare

adesso che voglio

un piccolo grande amore

quella camminata strana

pure in mezzo a chissacche l’avrei riconosciuta

mi diceva “sei una frana”

ma io questa cosa qui mica l’ho mai creduta

e lunghe corse affannate

incontro a stelle cadute

e mani sempre piu ansiose

di cose proibite

e le canzoni stonate

urlate al cielo lassu

“chi arriva prima a quel muro…”

non sono sicuro se ti amo davvero

non sono…non sono sicuro…

e lei

tutto ad un tratto non parlava

ma le si leggeva chiaro in faccia

che soffriva

ed io

io non lo so quant’e che ha pianto

solamente adesso me ne sto rendendo conto

che lei lei era

un piccolo grande amore

solo un piccolo grande amore

niente piu di questo niente piu

mi manca da morire

quel suo piccolo grande amore

adesso che saprei cosa dire

adesso che che saprei cosa fare

adesso che voglio

un piccolo grande amore…




Эта маленькая большая любовь


Эта ее тонкая майка

настолько узкая, что

я мог представить все

Ее вид девчонки,

о котором я ей никогда не говорил,

но который сводил меня с ума.

и ясные летние вечера,

море, игры и феи,

страх и желание

быть обнаженными,

поцелуй в соленые губы,

огонь и наш смех

и занятие любовью у маяка…

Я тебя люблю на самом деле,

я тебя люблю, клянусь…

я тебя люблю, люблю на самом деле!

А она

она на меня смотрела с подозрением,

потом улыбалась

и прижималась ко мне крепко-крепко,

а я ничего так и не понял

поскольку сейчас никак не могу

выкинуть из головы то,

что она была

маленькой большой любовью,

только маленькой большой любовью

и ничего более этого, ничего более!

Мне страшно не хватает

той маленькой большой любви,

сейчас я знал бы что сказать,

сейчас я знал бы что сделать,

сейчас я хочу

маленькую большую любовь.

Ту странную походку

среди многих других я бы ее узнал

она мне говорила: «Ты катастрофа»,

но я никогда этому не верил.

И долгие мучительные гонки,

навстречу падающим звездам,

и руки, все более жаждущие

запрещенных вещей,

фальшиво спетые песни,

выкрикнутые в небо,

«Кто добежит первым до той стены…»,

я не уверен, что люблю тебя на самом деле

не уверен…не уверен

А она

внезапно замолкала,

но на ее лице ясно читалось,

что она страдала.

А я

я не знаю сколько она плакала,

только теперь я отдаю себе отчет в том,

что она была

маленькой большой любовью,

только маленькой большой любовью

и ничего более этого, ничего более!

Мне страшно не хватает

той маленькой большой любви,

сейчас я знал бы что сказать,

сейчас я знал бы что сделать,

сейчас я хочу

маленькую большую любовь.




saprei cosa dire


Условное наклонение Condizionale обозначает действие возможное, но зависимое от каких-либо условий (я бы купил, я бы написал, я бы сделал….). Condizionale имеет два времени: presente (простое время) и passato (сложное время).Condizionale presente стандартных глаголов образуется путем прибавления к основе глагола в futuro semplice следующих окончаний: -ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero. Так что если вы помните, как образуется Futuro, считайте, что с Condizionale вы «на ты». А если не помните, ничего страшного, просто у этих двух времен одна и та же основа. У глаголов 2-го и 3-го спряжения мы целиком берем инфинитив, отсекая лишь конечную букву –е:


Credere – creder- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)


Dormire – dormir- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)


У глаголов 1 спряжения необходимо еще заменить характерный гласный «а» на «е»:


Lavorare – lavorer- (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero)


А вот и обобщающая табличка:


























































  I II III
  lavorare credere partire
Io lavorerei crederei partirei
tu lavoreresti crederesti partiresti
lui/lei/Lei lavorerebbe crederebbe partirebbe
noi lavoreremmo crederemmo partiremmo
voi lavorereste credereste partireste
loro lavorerebbero crederebbero partirebbero


Конечно, не все так гладко, помните, у Futuro было несколько групп исключений, так вот, два этих времени настолько похожи по образованию, что группы исключений будут здесь те же самые. Первая группа – теряет гласную «а», вот табличка для таких глаголов-исключений (даю только первую форму, так как к нашему счастью все окончания стандартные):





































Andare Andrei
Avere Avrei
Dovere Dovrei
Potere Potrei
Sapere Saprei
Vedere Vedrei
Vivere Vivrei



Вторую группу исключений представляют глаголы, которые теряют целый слог, зато взамен приобретают целых две буквы «r»





























Volere Vorrei
Venire Verrei
Tenere Terrei
Rimanere Rimarrei
Bere Berrei


Ну и наконец, выделим в последнюю группу исключений глаголы dare, fare, stare – они хоть и относятся к первому спряжению, но сохраняют гласную «а» при образовании Condizionale





















Fare Farei
Dare Darei
Stare Starei

Ну и, конечно же, славный глагол essere – как всегда ни на кого не похожий, зато аналогичный своей же форме в Futuro:




































  essere
io sarei
tu saresti
lui (lei) sarebbe
noi saremmo
voi sareste
loro sarebbero

Основной функций Condizionale является выражение потенциального, предполагаемого действия, реализация которого связана (Condizionale presente)


Ora (domani) verrei con voi, se mi invitaste. – Сейчас (завтра) я бы пошел с вами, если бы вы меня пригласили;

Condizionale никогда не выражает условия, а только его следствие. Условие (то, что стоит после слова «если») выражается временем Congiuntivo, оно рассматривается в песне «Come vorrei».


В независимых предложениях, а также в некоторых придаточных (дополнительных, определительных) Condizionale presente может выражать действие желательное, возможное по отношению к настоящему либо будущему:


(Ora, domani) Lui farebbe questo lavoro. – (Сейчас, завтра) он сделал бы эту работу;

Farebbe volentieri questo viaggio! – Он бы с удовольствием совершил эту поездку!

Prenderei una tazza di caffe! – Я выпил бы сейчас чашечку кофе!


Кроме того, Condizionale используется для выражения просьбы, вопроса, вежливого выражения побуждения, совета, пожелания



Vorrei domandarvi una cosa. – Я хотел бы спросить вас кое-что;

Potrei cominciare?. – Я мог бы начать?

Potresti darmi un consiglio? – Ты не мог бы дать мне совет?

Potrebbe prestarmi questo libro? – Вы не могли бы дать мне эту книгу?

Direi di sì. – Я сказал бы да;

Dovresti riposare di piu. – Тебе надо бы больше отдыхать;

Potresti venire anche tu. – Ты тоже мог бы прийти;


Condizionale нередко используется (особенно в журналистике) для выражения утверждения при передаче чужой информации, за достоверность которой не ручаются. Например:

Le vittime sarebbero numerose. – По-видимому (как сообщается), имеются многочисленные человеческие жертвы;


l’avrei riconosciuta


Condizionale passato образуется с помощью Condizionale presente вспомогательного глагола (подчиняется общим правилам) плюс Participio passato спрягаемого глагола:





    1. с глаголом avere:





































          lavorato


       

      io avrei
      tu avresti
      lui (lei) avrebbe
      noi avremmo
      voi avreste
      loro avrebbero


    2. с глаголом essere:





































io sarei andato (-a)
tu saresti
lui (lei) sarebbe
noi saremmo andati (-e)
voi sareste
loro sarebbero

Condizionale passato служит для передачи действия, которое было возможно, желательно в прошлом:

Ieri sarei venuto con voi, se mi aveste invitato. – Вчера я пошел бы с вами, если бы вы меня пригласили.

Ieri lui avrebbe fatto questo lavoro. – Вчера он сделал бы эту работу;


Condizionale passato обладает еще одним, самостоятельным временным значением. Речь идет о так называемом Futuro nel passato (Будущее в прошедшем), служащим для выражения последующего действия по отношению к прошлому. Например:


Disse che sarebbe venuto il giorno dopo, ma non tornò piu. – Он сказал, что вернется наследующий день, но больше не вернулся;

Sapevamo che ci avrebbero telefonato. – Мы знали, что они позвонят.

Lei ha promesso che sarebbe venuta prima delle tre. – Она пообещала, что придет до трех, (а сейчас уже пять часов).


glielo


Если оба дополнения (и прямое, и косвенное) выражены местоимениями 3-го лица, то они пишутся слитно (при этом между ними вставляется “е“): glielo, glieli, gliela, gliele; эта форма является общей для мужского и женского рода:


Glielo dico spesso. – Я ему (ей, Вам) это часто говорю.

Bisogna dirglielo. – Надо сказать ему (ей, Вам) это.






Прикрепленные файлы


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *