Sono/vado al mare | Я на море / я еду на море |
Sono/vado in banca | Я в банке / я иду в банк |
Sono/vado a casa | Я дома / я иду домой |
Sono/vado a teatro | Я в театре / я иду в театр |
Sono/vado al mercato | Я на рынке / я иду на рынок |
Sono/vado all`ospedale | Я в больнице / я иду в больницу |
Место и направление в итальянском языке не различаются – употребляется один и тот же предлог – вне зависимости от того, идет речь о пребывании в определенном месте или о направлении движения в это место.
Два самых употребительных предлога, используемых в итальянском языке для ответа на вопросы «где? Куда?» – IN и A
Посмотрим на правила их употребления:
A | IN |
Перед названиями городов и небольших островов: Sono/vado a Roma Vado a Capri | Перед названиями стран и областей: Sono/vado in Italia Sono/vado in Umbria Sono/vado negli Stati Uniti |
Al lago / Al mare (на озеро, на море) Al ristorante / al bar (в ресторан, в бар) | Перед местами, заканчивающимися на –ria: Vado in pizzeria, in pasticceria, in macelleria (иду в пиццерию, в кондитерскую, в мясную лавку) |
A scuola / all`universita` (в школу, в университет) | Перед местами, заканчивающимися на –gna: Vado in montagna, vado in campagna (Иду в горы, в деревню) |
Al cinema/all`opera/ al museo (в кино, в оперу, в музей) | In centro /in ufficio / in banca (в центр, в офис, в банк) |
Если же мы идем к кому-то или находимся у кого-то, то для этих целей используется предлог DA. Одна из его функций – указание направления движения к лицу (местонахождение у лица):
Vado dal dentista. – Иду к зубному врачу;
E` dal dentista. – Он у зубного врача;
Vado da Maria – Иду к Марии;
Vado dall`avvocato – Иду к адвокату;
Vado dal macellaio – Иду к мяснику.
Но! Vado in macelleria – Иду в мясную лавку.