Предлог IN

Предлог IN

1) Выражает направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.):











andare in (ехать в)



in Italia (in Russia, in Lituània, in USA)



abitare in (жить в)



Ho:

Nell’Alta Italia, nella Russia antica
Ho: in Africa Orientale, al Medio Oriente.


С предлогом in articolo generico (общевидового значения) опускается:











andare in



in città (in campagna, in piscina, in biblioteca)



essere in



Lavorare in fabbrica, in ufficio; restare in camera, in citta;
Ho:
andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto);


2) Временные значения:

a) период времени:

in estate (d’estate) – летом;
in inverno, in ottobre, nei giorni feriali;


b) отрезок времени:

in due ore – за два часа, в течение двух часов;
in 5 giorni – за пять дней);


3) Материал изделия (наряду с di):

una statua in bronzo – статуя в бронзе,
un monumento in marmo – памятник, выполненный в мраморе;


4) В функции причастия настоящего времени:

treno in partenza – отправляющийся поезд;
giardino in fiore – цветущий сад;


5) Входит в наречные словосочетания:

a) образа действия:

in silenzio – тихо, молча;
in fretta – быстро, спешно, в спешке;
in ginocchio – на коленях,
in piedi – стоя, на ногах,


b) временная характеристика:

in anticipo, in ritardo;


c) средства передвижения:

in macchina, in auto, in barca и т.д.;


6) В составе устойчивых глагольных словосочетаний:

mettere in moto (in esercizio, in pratica);


7) В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformità а. Например:

L’ufficio è in fondo al corridoio. – Контора – в конце коридора;
in mezzo al mare – посреди моря,


8) В имплицитных конструкциях:

Nel parlare (=mentre parlava) – во время разговора;
nel dormire (=quando, mentre dormiva) – во время сна;



Прикрепленные файлы


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *