Non solo parolacce-2
€50.00
Простое на первый взгляд словечко Quindi держит уверенно высокие позиции в частотном словаре. Мало какой разговор обходится без Quindi, c помощью одного этого слова можно задать вопрос и получить развернутый ответ, можно уточнить детали, сделать выводы и выстроить последовательность рассуждений. Практикум наполнен аудио и видеоматериалами, позволяющими разобраться во всех нюансах использования этого замечательного слова.
Уровень А2-B1
Детали
Формат участия | В мини группе, В паре, Индивидуальный |
---|
Светлана Калюжная –
Структура занятия продумана до мелочей, способностъ Юли генерировать идеи и находить новые формы преподавания языка – безгранична. В одном практикуме совмещено несколько очень полезных тем – нюансы употребления слов Quindi и Macché и Verbi pronominali, в результате занятия последняя тема уже не кажется такой зубодробительной и скучной, как представлялось раньше, для меня эти самые verbi приобрели положительный образ и, надеюсь, что это не изменится.
Мне нравятся участники практикумов – живущие в разных городах и странах, непохожие друг на друга, но все очень дружелюбные, объединенные Юлей в клуб увлеченных итальянским языком людей. Рекомендую участвовать в практикумах всем, кто по настоящему интересуется тонкостями языка и хочет, чтобы его речь звучала «очень по-итальянски», ну, или хотя бы, чуть более по-итальянски.
Ирина Спиноза –
Очень оригинальное сочетание тем: parolacce и verbi pronominali. Похоже, что использовать parolacce получается легче, чем verbi pronominali. Обе темы очень полезные. Ваш лексикон заметно обогатится после этого урока, и у вас будет отличная возможность практиковаться в использовании verbi pronominali. Вы будете различать их на слух, прослушав довольно трудный диалог, а также спрягать их на все лады, попутно вспоминая только что так кстати изученные parolacce. В тему урока также вплетено слово macche’! Вы уже хорошо овладели verbi pronominali? Macche’, это так трудно! Нужно еще и еще повторять их вместе с Юлей.
Белла –
Мне кажется, что объединение этих тем – parolacce e verbi pronominali в одном уроке – совсем не случайно! Ведь -на мой взгляд- эти глаголы – одна из самых трудных тем: пока их учишь – не можешь не ругаться, а тут тебе – бац! – и ругательства в ленту! Прекрасное сочетание! 😀
Убедилась, что после урока крепкие словечки очень быстро вычленяются при прослушивании фильмов !
Все навыки и умения ничего не стоят без применения: и Юлины прекрасные домашки по столь сложным темам очень помогают и закрепляются , я к ним возвращаюсь по несколько раз!!
И как же выигрывает разговор, когда вдруг получается вставить в него здесь и там прономинальный глагол. Радуешься, как дитя !
Ольга –
Я в принципе против ругательств и мата. И не использую их ни в одном из языков. Но! Как ни крути, это часть любого языка и игнорировать эту часть невозможно, если мы хотим понимать аутентичный контент. И как выясняется, ругательства могут носить вполне лёгкий, остренький оттенок, зачастую почти невинный. Мы используем их в разговорах с друзьями и близкими, сами того не осознавая!. Так что – Non solo parolacce”. А также трудно переоценить вклад Юли в объяснение местоименнных глаголов (i verbi pronominali). После того как я сказала двум итальянцам: “Me la cavo!”, я почувствовала себя почти итальянкой! 😅 А до этого практикума эти “страшные глаголы” мне никак не давались. Приходим к выводу: игнорировать этот практикум – себе дороже! Не проходите мимо!
Татьяна –
Очень нужный и полезный практикум. На определенном уровне изучения языка уже необходимо понимать, а в некоторых ситуациях и использовать как местоименные глаголы (i verbi pronominali), так и ругательства (parolacce). И как же нам повезло, что этот непростой материал Юля умеет объяснить доходчиво и с юмором, огромное спасибо! Жду продолжения.
Алла –
Долго ждали этот урок, так как уже получили много нужной информации в первой части. Я тоже не перевариваю мат, но еще давно, когда начала учить этот язык самостоятельно, сразу усвоила кое-что, чтобы разбираться в настроении собеседников. Но на практикуме мы открыли для себя слова и выражения, которые ранее не знали или знали по отдельности. Это типа нашего “папа пришел на бровях”, и ребенок так его и рисует – стоящим на голове. “Andare a puttane” – это совсем не означает поход в дом терпимости. А что? А узнаете на уроке. Заодно и поработаете с глаголами pronominali. Я всегда поражаюсь способности Юли сплетать венки из, казалось бы, разных элементов в одном уроке. Но они так гармонируют друг с другом!!1